Med anledning av spridningen av coronaviruset finns riktlinjer och övrig information samlat på AcadeMedias webb. Informationen uppdateras kontinuerligt.

För några månader sen frågade vi några elever på NTI-skolan hur de brukar göra för att lära sig nya språk. Samt vilka utmaningar de möter. Hur påverkar kravet på att kunna tala och skriva engelska flytande? Och vad är det som är så svårt med det svenska språket? Nedan berättar Camilla och Samer om sina erfarenheter.

“När jag förstår de grammatiska reglerna och det inte är för många undantag så fastnar informationen bättre”

Camilla kan, utöver sitt modersmål, tyska, spanska och engelska. Hon säger att engelskan hålls aktuell i minnet eftersom språket används så mycket i vardagen. Men att tyskan som hon läste på högstadiet och gymnasiet är svårare. “Jag förstår en del när jag lyssnar, men jag kan inte längre bilda meningar själv då det är 17 år sedan jag använde språket.”

Hon berättar att det tar olika lång tid för henne att behärska ett nytt språk beroende på hur intensivt hon pluggar. Och att det alltid är lättast i början då det bara är hälsningsfraser som förekommer. “När jag förstår de grammatiska reglerna och det inte är för många undantag så fastnar informationen bättre,” fortsätter hon. “När det sedan kommer till att tala i olika tidsformer är det mer utmanande att behärska. Jag upplever att jag kommer till en viss gräns i kunskap och sedan blir det ett stort steg att komma till nästa nivå.”

För att lära sig bäst brukar Camilla läsa stycken flera gånger. Och analyserar mönster för att förstå varför det står som det gör. “Jag lyssnar flera gånger till ljud för att kunna identifiera de enstaka orden så att ingen information faller bort. Därtill försöker jag hitta samband mellan orden till svenska eller engelska.” Hon använder sig även av appen Duolingo för att hålla igång mellan studietillfällen.

“När utmaningen är lagom så att jag ständigt lär mig lite i taget och känner att jag förstår det jag lär mig. Då är det lättast.” Hon berättar att det då känns enklare att bygga upp språket utan att det känns hopplöst svårt. “Det lättaste är just när intresset för språket är stort.” Hon nämner grammatik samt dess undantag som det svåraste med språk. “Spanskan är på så vis enklare än vad svenskan är. Då jag upplever att hela svenska språket bygger på undantag.”

Spanska fanns inte som val på högstadiet när Camilla skulle göra sitt val. Samt att spanskakurserna sedan var fulla på gymnasiet. Hon blev alltså tvungen att välja tyska trots att hon inte ville. “Därför var jag inte så engagerad att lära mig det språket och fann inte att jag skulle ha någon större användning utav det.” Hon säger att spanskan är roligare eftersom den är kravlös. “Engelskan förväntas man kunna felfritt och då kan det ibland begränsa mig i uttalet. Spanskan vågar jag därför vara lite mer äventyrlig med och inte tveka över att försöka prata eftersom det inte finns någon förväntan att jag borde kunna det.” 

 “Det svenska språket använder sig mycket av de fonetiska bokstäverna och det är väldigt svårt för mig.”

Samer talar arabiska och engelska. “Men jag har inte använt engelska på tre år. Så jag glömde bort språket och behövde tid att komma ihåg det igen.” När han får frågan om hur lång tid det brukat ta för honom att lära sig ett nytt språk. Säger han att “jag tror inte det finns någon fast tid för att lära sig ett nytt språk. Vi måste öva språk dagligen. När vi inte pratar det nya språket dagligen kommer vi ju inte kunna språket så bra ens efter en lång tid.”

“Jag tycker det är roligt att lära mig nya språk även om det är utmanande eftersom det finns många nya ord som jag måste lära mig varje dag,” säger Samer. “Jag skriver nya ord på ett papper och använder orden i en mening.” Han använder sig även av en app för att förstå vad vissa ord betyder när han behöver hjälp. 

Samer brukar till exempel skriva namnen på möbler och objekt hemma på klisterlappar. Och klistrar sedan dit lapparna, för att se språket dagligen. “Jag lyssnar också på musik på det nya språket, och skriver ner och memorerar texterna.”

Han föredrar engelska framför det svenska språket. “Det engelska språket är universellt och lättare förstått än svenska. Det svenska språket använder sig mycket av de fonetiska bokstäverna och det är väldigt svårt för mig.” 

__

I februari skrev vi om Lýdia Machová som är språkmentor om hennes erfarenheter av att kunna så många språk samt att ha träffat andra som delat sina erfarenheter. Behöver du kanske tips på hur du kan bli effektivare när du lär dig språk? Då kan Lýdias tips vara till stor hjälp! Har du egna tips? Tveka då inte att dela med dig av dem nedan!

Hos oss på NTI-skolan kan du läsa många språk på distans. Vi erbjuder bland annat ryska, japanska, italienska, franska,… Alla kursers hastighet kan justeras för att du ska hinna med vardagen samtidigt som du bedriver dina studier. Och du är CSN-berättigad ända ner till halvfart! Lycka till med dina studier!

2 Kommentarer
  • JENNY
    Posted at 10:16h, 15 september Svara

    Jag hade sett fram emot att läsa ryska hos er, men det är något jag faktiskt inte kan rekommendera. Den auditiva delen av inlärningen var hemskt. Vem som hade läst in det materialet svalde mikrofonen och det var bara massa knaster så det var omöjligt att få en helhelt i den inlärningen.

    • Emilia
      Posted at 08:12h, 13 oktober Svara

      Hej Jenny!
      Vad tråkigt att höra att du upplevt att undervisningsmaterialet inte höll en god nivå. Vi har tagit din feedback vidare till berörda lärare så att de kan se över materialet.

      Med vänliga hälsningar,
      NTI-skolan

Posta en kommentar